Kia maumahara ki te "Kaihoko tuatahi, Kairangi i te tuatahi", ka mahi tahi matou me o taatau kaihoko me te tuku ratonga pai me te tohunga mo te Kaihanga Kaihanga Kaihanga mo Haina Kounga Teitei Calcium Lignosulphonate Paura hei taapiri i nga taonga whakaahuru, kei te titiro whakamua matou ki te whakatuu mo te wa roa. hononga hinonga pakihi me koe.Ka nui te mihi ki o korero me o tohutohu.
Kia mahara ki te "Kaihoko tuatahi, Kairangi i te tuatahi", ka mahi tahi matou me o matou kaihoko me te tuku ratonga pai me te tohunga mo ratou.Kaihoko Air Entranding, Haina Agent Flotation, Ko ta matou roopu miihini whai tohu ka rite ki te mahi ki a koe mo te korerorero me te urupare.Kua taea hoki e matou te tuku tauira kore utu ki a koe hei whakatutuki i o hiahia.Ko nga mahi tino pai ka mahia ki te tuku ratonga pai me nga taonga hokohoko.Ina kaingākau koe ki a maatau pakihi me o hua, me korero koe ki a maatau ma te tuku imeera me waea wawe mai ranei.I roto i te kaha ki te mohio ki o maatau hua me o taatau kamupene, ka haere mai koe ki to maatau wheketere ki te tiro.Ka mihi matou ki nga manuhiri mai i nga wa katoa o te ao ki a maatau pakihi ki te hanga hononga pakihi ki a matou.Tena koa kaua e utu ki te korero ki a maatau mo nga pakihi iti ka whakapono matou ka tohatohahia e matou te wheako hokohoko pai ki o maatau kaihoko katoa.
Calcium Lignosulfonate(CF-2)
Kupu Whakataki
Ko te Calcium Lignosulfonate he maha-waahanga polymer anionic surfactant, ko te ahua he kowhai marama ki te paura parauri pouri, me te kaha o te marara, te piri me te chelating.Ko te nuinga o te waa mai i te wai pango o te puruhi sulfite, ka mahia ma te whakamaroke rehu.Ko tenei hua ko te paura kowhai he parauri kore-rere, he wairewa i roto i te wai, he taonga matū pumau, he rokiroki hiri mo te wa roa kaore he pirau.
Tohutohu
Calcium Lignosulfonate CF-2 | |
Te ahua | Kowhai Paura Paraone |
Ihirangi Mārō | ≥93% |
makuku | ≤5.0% |
Wairewakore | ≤2.0% |
Uara PH | 5-7 |
Taupānga
1. Te whakauru raima: Ka taea te whakamahi hei kaihoko whakaheke wai me te tika mo nga kaupapa penei i te culvert,dike,reservoir,taunga rererangi,expressways me etahi atu.Ka taea hoki te whakamahi hei kaihoko hau entraining, retarder, kaihoko kaha moata, kaihoko anti-tio me era atu.Ka taea e ia te whakapai ake i te mahi o te raima, me te whakapai ake i te kounga o te kaupapa.Ka taea e ia te aukati i te ngaro o te heke ina whakamahia ki te korohū, me te nuinga o nga wa ka whakahuihuihia ki te superplasticizers.
2. Whakakī pesticide makuku me te dispersant whakaemulsi;piri mo te tongi granulation me te whāngai granulation
3. Ko te wai waro he taapiri mo te pupuhi
4. He marara, he whakapiri me te wai whakaheke me te whakakaha mo nga rawa whakaahuru me nga hua uku, me te whakapai ake i te reiti hua kua oti ma te 70 ki te 90 ōrau.
5. He kaitao wai mo te matawhenua, mara hinu, taiepa poka whakatōpū me te mahi hinu.
6. He tango unahi me te whakapumau i te kounga o te wai i runga i nga kohua.
7. Te kirikiri parepare me te kirikiri whakatika.
8. Ka whakamahia mo te whakakikorua me te hiko, ka taea te whakarite kia rite nga paninga me te kore he tauira rakau.
9. He awhina tanning i roto i te ahumahi hiako.
10. He kaikawe mo te whakakakahu oka me te whakapiri mo te whakarewa i te paura kohuke.
11. He kaihoko tongi hauota tuku puhoi roa, he taapiri whakarereke mo nga maniua puhoi tuku puhoi kaha
12. He whakakī me te whakamarara mo nga waikano waikano me te waikano marara, he waikano mo nga waikano waikawa me etahi atu.
13. Ko te cathodal anti-contraction āpiha o nga pākahiko rokiroki mata-waikawa me nga pākahiko rokiroki kawakore, a ka taea te whakapai ake i te whakahekenga tere me te ora mahi o nga pākahiko.
14. He taapiri kai, ka taea te whakapai ake i te pai o te kai o te kararehe me te heihei, te kaha o te witi, te whakaiti i te nui o te paura moroiti o te kai, te whakaiti i te tere o te hokinga mai, me te whakaiti i nga utu.
Mōkī&Rokiroki:
Mōkī: 25kg peeke kirihou me te PP liner.Ka watea pea he kete kee ina tono.
Rokiroki: E 2 tau te roa o te noho ki te pupuri i te waahi whakamatao, maroke.Me mahi te whakamatautau i muri i te paunga.